en, cerca de, durante
la preposición "auf" forma parte del grupo de preposiciones que dependiendo del contexto se pueden declinar en acusativo o en dativo.
Lo más destacado de "auf" como preposición local es que dependiendo del tipo de oración rige dativo o acusativo.
Gramática:
"Auf" rige dativo si el complemento circunstancial de lugar implica localización (sin movimiento)
Ich bin auf der Insel
Estoy sobre la isla
"Auf" rige acusativo si el complemento circunstancial de lugar implica dirección (con movimiento)
Ich fliege auf die Insel
Vuelo hacia la isla
"auf" significa en general encima (con contacto):
Der Computer steht auf dem Tisch
El ordenador está sobre la mesa
Si no existiera contacto se usaría über
En los siguientes contextos los alemanes usan auf:
Ich fliege auf die Kanarischen Inseln
Vuelo hacia las Islas Canarias
Ich warte auf der Straße
Yo espero en la calle
Wir haben auf der Terrasse gegessen
Comimos en la terraza
excepciones: con der Garten (el jardín), der Park (el parque) y der Wald (el bosque) se usa la preposición in.
Ich bin auf der Bank
Yo estoy en el banco
nota: aunque también puede usarse las preposiciones "zu" o "in".
Bist du auf der Party?
¿Estás en la fiesta?
Sie finden auf dieser Seite Informationen über die deutsche Kultur
Usted encontrará en esta página informaciones sobre la cultura alemana
Ich habe es auf meine Weise getan
Lo hice a mi manera
Das geht auf meine Rechnung
Esto va a mi cuenta (lo pago yo)
Was bedeutet das auf Deutsch?
¿Qué significa esto en alemán?
Expresiones:
Auf jeden Fall
En todo caso
Los verbos más importantes con la preposición "auf" son:
auf es invariante como todas las preposiciones.
"aufs" es la contracción de "auf" + "das".