La coma en alemán se puede usar en los siguientes contextos:
Las oraciones subordinadas tienen que llevar una coma separando la oración principal (Hauptsatz) de la oración subordinada (Nebensatz).
Du hast mir gesagt, dass er krank war
Me dijiste que estaba enfermo
Cuando la oración subordinada está incrustada dentro de la oración principal, se ponen 2 comas:
Die Frau, die du gestern geküsst hast, ist verheiratet
La mujer que besaste ayer, está casada
En las oraciones subordinadas de infinitivo la colocación de la coma es opcional, se pone cuando sin ella el significado no queda claro.
Al igual que en español se colocan comas para separar los elementos en una enumeración:
Der Obsthändler hat Bananen, Birnen, Melonen und Pfirsiche
El frutero tiene plátanos, peras, melones y melocotones
La coma es el signo decimal de los números en los países de habla alemana:
1,2
Eins Komma zwei
Uno coma dos